西施咏翻译赏析,菁选3篇【精选推荐】

时间:2023-01-18 17:20:04 来源:网友投稿

西施咏翻译赏析1  作者:王维  艳色天下重,西施宁久微。  朝为越溪女,暮作吴宫妃。  贱日岂殊众,贵来方悟稀。  邀人傅粉粉,不自著罗衣。  君宠益娇态,君怜无是非。  当时浣纱伴,莫得同车归。下面是小编为大家整理的西施咏翻译赏析,菁选3篇【精选推荐】,供大家参考。

西施咏翻译赏析,菁选3篇【精选推荐】

西施咏翻译赏析1

  作者: 王维

  艳色天下重,西施宁久微。

  朝为越溪女,暮作吴宫妃。

  贱日岂殊众,贵来方悟稀。

  邀人傅粉粉,不自著罗衣。

  君宠益娇态,君怜无是非。

  当时浣纱伴,莫得同车归。

  持谢邻家子,效颦安可希。

西施咏翻译赏析2

  1、持谢:奉告。

  2、安可希:怎能希望别人的赏识。

西施咏翻译赏析3

  艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?

  原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。

  *贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。

  曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。

  君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。

  昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。

  奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!

推荐访问:西施 赏析 翻译 西施咏翻译赏析 菁选3篇 西施咏翻译赏析1 西施咏原文 西施这首诗的译文 西施咏王维原文注解译文