2023英语诗歌朗诵欣赏,菁选2篇

时间:2023-03-03 18:10:07 来源:网友投稿

英语诗歌朗诵欣赏1  SULLENcloudsaregatheringfastovertheblackfringeoftheforest.  Ochild,donotgoout!  Thepalmt下面是小编为大家整理的2023英语诗歌朗诵欣赏,菁选2篇,供大家参考。

2023英语诗歌朗诵欣赏,菁选2篇

英语诗歌朗诵欣赏1

  SULLEN clouds are gathering fast over the black fringe of the forest.

  O child, do not go out!

  The palm trees in a row by the lake are smiting their heads against the dismal sky; the crowswith their draggled wings are silent on the tamarind branches, and the eastern bank of the riveris haunted by a deepening gloom.

  Our cow is lowing loud, tied at the fence.

  O child, wait here till I bring her into the stall.

  Men have crowded into the flooded field to catch the fishes as they escape from the overflowingponds; the rain water is running in rills through the narrow lanes like a laughing boy who hasrun away from his mother to tease her.

  Listen, someone is shouting for the boatman at the ford.

  O child, the daylight is dim, and the crossing at the ferry is closed.

  The sky seems to ride fast upon the madly-rushing rain; the water in the river is loud andimpatient; women have hastened home early from the Ganges with their filled pitchers.

  The evening lamps must be made ready.

  O child, do not go out!

  The road to the market is desolate, the lane to the river is slippery. The wind is roaring andstruggling among the bamboo branches like a wild beast tangled in a net.

  乌云很快地集拢在森林的黝黑的边缘上。

  孩上,不要出去呀!

  湖边的一行棕树,向暝暗的天空撞着头;羽毛零乱的乌鸦,静悄悄地栖在罗望子的枝上,河的东岸正被乌沉沉的暝色所侵袭。

  我们的牛系在篱上,高声鸣叫。

  孩子,在这里等着,等我先把牛牵进牛棚里去。

  许多人都挤在池水泛溢的"田间,捉那从泛溢的池中逃出来的鱼儿,雨水成了小河,流过狭街,好像一个嬉笑的孩子从他妈妈那里跑开,故意要恼她一样。

  听呀,有人在浅滩上喊船夫呢。

  孩子,天色暝暗了,渡头的摆渡船已经停了。

  天空好像是在滂沱的雨上快跑着;河里的水喧叫而且暴躁;妇人们早已拿着汲满了水的水罐,从恒河畔匆匆地回家了。

  夜里用的灯,一定要预备好。

  孩子,不要出去呀!

  到市场去的大道已没有人走,到河边去的小路又很滑。风在竹林里咆哮着,挣扎着,好像一只落在网中的野兽。

英语诗歌朗诵欣赏2

  THE boat of the boatman Madhu is moored at the wharf of Rajgunj.

  It is uselessly laden with jute, and has been lying there idle for ever so long.

  If he would only lend me his boat, I should man her with a hundred oars, and hoist sails, fiveor six or seven.

  I should never steer her to stupid markets. I should sail the seven seas and the thirteen riversof fairyland.

  But, mother, you won"t weep for me in a corner.

  I am not going into the forest like Ramachandra to come back only after fourteen years.

  I shall become the prince of the story, and fill my boat with whatever I like.

  I shall take my friend Ashu with me. We shall sail merrily across the seven seas and the thirteenrivers of fairyland.

  We shall set sail in the early morning light.

  When at noontide you are bathing at the pond, we shall be in the land of a strange king.

  We shall pass the ford of Tirpurni, and leave behind us the desert of Tep?ntar.

  When we come back it will be getting dark, and I shall tell you of all that we have seen.

  I shall cross the seven seas and the thirteen rivers of fairyland.

  船夫曼特胡的船只停泊在拉琪根琪码头。

  这只船无用地装载着黄麻,无所事事地停泊在那里已经好久了。

  只要他肯把他的船借给我,我就给它安装一百只桨,扬起五个或六个或七个布帆来。

  我决不把它驾驶到愚蠢的市场上去。我将航行遍仙人世界里的七个大海和十三条河道。

  但是,妈妈,你不要躲在角落里为我哭泣。

  我不会像罗摩犍陀罗似的,到森林中去,一去十四年才回来。

  我将成为故事中的王子,把我的船装满了我所喜欢的东西。

  我将带我的朋友阿细和我作伴,我们要快快乐乐地航行于仙人世界里的七个大海和十三条河道。

  我将在绝早的晨光里张帆航行。

  中午,你正在池塘里洗澡的时候,我们将在一个陌生的国王的国土上了。

  我们将经过特浦尼浅滩,把特潘塔沙漠抛落在我们的后边。

  当我们回来的时候,天色快黑了,我将告诉你我们所见到的一切。

  我将越过仙人世界里的七个大海和十三条河道。

推荐访问:英语 朗诵 诗歌 英语诗歌朗诵欣赏 菁选2篇 英语诗歌朗诵欣赏1 英语诗歌朗诵欣赏1分钟 英语诗歌朗诵欣赏100字 经典英语诗歌朗诵